当前位置:首页 > 建站知识 > 详情
sousuo
sousuo

外贸网站多语言翻译,自动还是手动翻译?利弊分析来了!

上传时间:2025-09-24            浏览次数:64
  中英文网站,建议是直接做一个中文,然后复制一份,做英文网站。这样内容分开管理,优势是:制作成本低,翻译更精准。

  多语言网站,建议采用:自动+手动翻译的方案,也就是说更多使用自动,部分地方确实需要手动的时候手动操作一下。

  能不能找那种翻译特别好的API接口呢?翻译确实好和差区别,但翻译出来想要原汁原味不太可能,因为很多时候是孤立文字,没有应用场景提供给软件,会有偏差。而更好的方式只有自动+手动翻译。

本文作者:野狼优优

十六年网站建设相关经验
一站式为您提供网站相关服务

欢迎扫码咨询

发表评论
请遵守网络文明公约,理性发言
访客头像

还没有人来评论,快来抢个沙发吧!

0371-56789390
公司地址

郑州市花园路东风路向西300路南弘熹台22层

联系我们